Merriam-Webster quer que todos nós usemos mais latim em nossas vidas cotidianas, e não vemos razão para não fazer isso. (Ok, M-W não exatamente dizer isso, mas eles publicaram uma lista de suas frases latinas favoritas , então é uma conclusão justa.)
Alguns deles você já deve conhecer. Alguns você provavelmente já ouviu, mas não consegue lembrar o significado. E alguns são novos, mas valem a pena serem implementados imediatamente.
Definição : Depois disso, portanto por causa disso. É “o erro lógico de afirmar que uma coisa causou outra só porque aconteceu primeiro”. Em outras palavras, correlação não é igual a causalidade.
Merriam-Webster diz devemos agradecer a Aristóteles por começar a classificar esses argumentos ilógicos. Saí e começou a chover. Minha caminhada lá fora realmente causa vai chover? Pode parecer assim, mas acreditar verdadeiramente nisso seria uma falácia lógica... depois disso, portanto, por causa disso .
(Se você ainda não está convencido de que precisa adicionar esta frase à rotação, diga em voz alta comigo: Depois disso, portanto, por causa disso. Isso é bom.)
Definição : Através de dificuldades para honras , pela prova ao triunfo, ou pelas dificuldades às grandes coisas. É outra maneira de dizer: 'sem dor, sem ganho'.
Isso me lembra uma frase que meu marido e eu costumávamos dizer durante nossos anos de pais adotivos: “Podemos fazer coisas difíceis”. Para estreita a augusta daria um bom mantra ou lema familiar.
Definição : Eu vim eu vi eu conquistei .
Podemos usar essa frase em tom de brincadeira hoje, talvez depois de uma exibição particularmente épica em um bufê de almoço. Mas se foi escrito pela primeira vez por Júlio César, como é amplamente atribuído, foi entendido literalmente. Ele usou as palavras em um relatório de guerra após obter uma vitória rápida por volta de 47 aC.
Definição : “ Há verdade no vinho ” ou “no vinho está a verdade”. É a ideia de que alguém que bebeu demais terá diminuído as inibições e está mais inclinado a dizer o que realmente pensa.
A frase às vezes é estendida para “In vino veritas, in aqua sanitas”. Ou, “No vinho está a verdade, na água está a saúde/bom senso”. Use este como um pedido de desculpas ou explicação na próxima vez que você - ou um ente querido - beber demais e começar a jorrar todos os seus pensamentos mais íntimos.
Definição : Deixe o comprador avisado.
Merriam-Webster diz este vem do início da lei romana, quando os compradores eram instados a realmente inspecionar um bem antes de comprá-lo, para que não fossem roubados. Gostamos tanto deste que adotamos a palavra “caveat” em inglês para significar “uma advertência que proíbe alguém de certos atos ou práticas”.
Amazon vem à mente com esta frase, por algum motivo .
Definição : O amor conquista todas as coisas.
Atribuímos esta frase – que é outra que você costuma ouvir em inglês – ao poeta romano Virgílio, que escreveu: “o amor conquista todas as coisas; entreguemo-nos também nós ao amor», mesmo antes do início do primeiro milénio, de acordo com Merriam-Webster . Desde então, a frase tem sido usada por vários poetas e apareceu em Os contos de Canterbury no final dos anos 1300.